INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR Y ASPECTOS LEGALES

Términos y condiciones de United Wireless

icono Archivo

(“Acuerdo”) cubre los términos en los que nos comprometemos a proporcionarle y usted a aceptar cualquier servicio o producto que pongamos a su disposición, incluyendo sus servicios inalámbricos, dispositivos inalámbricos, etc. (colectivamente “Servicios”). Usted acepta este Acuerdo cuando realiza cualquiera de las siguientes acciones: (a) proporcionar su firma escrita o electrónica; (b) aceptar mediante una declaración oral o electrónica; (c) intentar o utilizar de algún modo cualquiera de los Servicios; (d) pagar por cualquier Servicio; o (e) abrir cualquier material o paquete que diga que está aceptando al abrirlo.

El Acuerdo incluye los términos de este documento junto con los términos asociados a los Servicios que usted seleccione (tal y como se describen en nuestros materiales de marketing, por ejemplo, folletos de planes de servicio, o en nuestra página web).
Usted declara que tiene al menos 18 años de edad. En este documento, utilizamos las palabras “nosotros”, “nuestro”, “United Wireless” o “UWC” para referirnos a United Wireless Communications, Inc. y sus filiales que hacen negocios como United Wireless Communications.
En este documento, utilizamos las palabras “usted”, “su” para referirnos a la persona o entidad responsable económicamente de los servicios obtenidos de UWC.

Usted entiende y acepta que los impuestos, las tarifas del Servicio Universal y otros cargos impuestos por el gobierno o basados en cálculos del gobierno pueden aumentar o disminuir mensualmente, y que este párrafo no se aplica a cualquier aumento de dichos impuestos, tarifas del Servicio Universal u otros cargos.

Los términos de este Acuerdo comenzarán en la Fecha de Activación del Servicio y continuarán hasta su terminación de la siguiente manera:

A. Si el abonado selecciona un plan con una duración fija superior a un mes (como un plan anual), la duración inicial de este Acuerdo continuará durante el número de meses o años completos aplicables al plan seleccionado. Una vez transcurrido el plazo fijado, el presente Acuerdo se renovará automáticamente por plazos sucesivos de un mes. Salvo que se estipule lo contrario en este contrato o en la ley, si el suscriptor o UWC rescinde el presente contrato antes de la finalización del plazo fijado, el suscriptor se compromete a pagar a UWC las cantidades que en ese momento se le adeuden en virtud del presente contrato o de cualquier otro. El suscriptor puede modificar su plan mediante notificación oral o escrita a UWC, con sujeción a los términos del contrato. El suscriptor o UWC pueden rescindir el presente contrato mediante notificación oral o escrita en cualquier momento y por cualquier motivo después de la expiración de cualquier plazo fijo aplicable.

B. El plan de acceso mensual de los números móviles y otras características podrán ser modificados por acuerdo mutuo de las partes. Además, UWC puede cambiar unilateralmente al Abonado a un plan de tarifas más favorable. El suscriptor podrá rescindir cualquier servicio opcional de terceros o el presente contrato en caso de que se produzcan modificaciones que no sean a discreción de UWC, sin perjuicio de los daños y perjuicios que se deban abonar en virtud del apartado A.

C. UWC podrá interrumpir el Servicio sin previo aviso al suscriptor si éste incumple cualquiera de las declaraciones que ha hecho a UWC en el presente Acuerdo, si no cumple con cualquiera de las obligaciones establecidas en el Acuerdo o en cualquier otro acuerdo entre el suscriptor y UWC, o si utiliza el Servicio de forma abusiva o de cualquier manera que dañe o interfiera con UWC. UWC tendrá derecho a modificar el Servicio para restringir o impedir el acceso a los servicios de itinerancia y larga distancia o a suspender el Servicio, todo ello sin previo aviso, o a rescindir el presente Contrato. En cualquier caso, el Suscriptor seguirá siendo responsable del pago de todos los cargos incurridos en virtud de este Acuerdo, incluyendo el cargo mensual de servicio y los daños y perjuicios pagaderos en virtud del párrafo A. anterior hasta la fecha de terminación. En caso de incumplimiento, el suscriptor reembolsará a UWC los honorarios de los abogados, los honorarios de los peritos, los costes de investigación, los gastos y costas del litigio, los gastos de cobro y otros similares en los que hayamos incurrido para hacer valer cualquier derecho o privilegio en virtud del presente documento. Si este Servicio se cancela debido a su incumplimiento, podemos conservar cualquier cargo o suma que usted haya pagado por adelantado en el momento de la cancelación. Nuestros recursos no son exclusivos, sino que se suman a todos los demás recursos previstos por la ley. Además, el Abonado puede estar sujeto a cargos de reactivación si el Servicio es suspendido o terminado y posteriormente reconectado.

D. Si se envía al Abonado un “aviso final” por retraso en el pago, UWC añadirá un cargo por “aviso final” de diez dólares ($10.00) por cuenta inalámbrica, al saldo vencido del abonado.

E. Si la cuenta del Suscriptor es “Suspendida” por falta de pago, entonces UWC agregará un cargo por “Reanudación del Servicio” de treinta y seis dólares ($36.00) por línea de servicio al saldo vencido de la cuenta del suscriptor. Esta tasa, junto con el saldo vencido y el saldo actual, debe ser pagada antes de la “Reanudación” del Servicio.

El UWC puede, a su entera discreción, exigir a un solicitante o abonado que realice un depósito adecuado en el UWC, que se mantendrá como garantía del pago de los cargos. Dicho depósito puede variar o ajustarse en función del historial crediticio del Abonado o del nivel de Servicio disponible para el mismo.

UWC podrá rescindir el presente contrato en caso de que el suscriptor no lo haga conforme al apartado A. y no proporcione con prontitud cualquier depósito solicitado por UWC. Si no lo prohíbe la ley o las tarifas aplicables, los depósitos recibidos por UWC pueden mezclarse con otros fondos de UWC.

A la terminación de este Contrato, cualquier depósito se aplicará al pago de cualquier cargo que se deba en ese momento o en lo sucesivo, y cualquier exceso se reembolsará dentro de los setenta y cinco (75) días siguientes a la terminación a la última dirección conocida del Suscriptor.

El hecho de que se haya realizado un depósito no exime al Abonado del pago puntual de las facturas ni constituye una renuncia a las disposiciones del presente Contrato que permiten la suspensión del Servicio y/o la rescisión por falta de pago de cualquier suma adeudada.
Las impugnaciones relativas a los informes de crédito anteriores deben enviarse por escrito por correo certificado. F. El 80% de las llamadas realizadas deben originarse en el área de llamadas locales de UWC. G. El 80% de los datos debe originarse en la red doméstica del UWC y los servicios pueden ser cancelados si el uso se sale de esta limitación.

El abonado es responsable del pago de todos los cargos por el Servicio prestado junto con los cargos por uso y por terceros (que se suman a los cargos mensuales regulares del servicio). Todos los minutos del plan mensual se facturan de la siguiente manera: Los cargos por tiempo de aire se incurren desde el momento en que su llamada se conecta a otra parte; hasta el momento en que termina la llamada.

Se cobra un mínimo de 1 minuto por cada llamada. Todo el tiempo de emisión se redondea al siguiente minuto completo. Los cargos se facturan al final de cada ciclo de facturación mensual, con minutos y cargos prorrateados en caso de activación, terminación o expiración de este Acuerdo en un día distinto al último día del mes.

El uso de la itinerancia puede tardar sesenta (60) días o más antes de ser facturado y, por lo tanto, puede repercutir en la subsiguiente asignación de minutos mensuales de su plan de llamadas. Los pagos son morosos si no son recibidos por UWC en la fecha de vencimiento indicada en la factura mensual.

El suscriptor acepta que:

(A) el tiempo es esencial;

(B) no sería práctico fijar el importe exacto de los daños de UWC si el Suscriptor no paga puntualmente; y

(C) en caso de tal incumplimiento, se podrá cobrar al Suscriptor un cargo por mora del uno y medio por ciento (1 1/2%) por mes, con un mínimo de 2,00 dólares, de cualquier monto no pagado a su vencimiento por cada mes que el monto permanezca impago; siempre que dicho cargo esté permitido de acuerdo con cualquier tarifa o ley aplicable. El suscriptor puede, a opción de UWC y de acuerdo con las tarifas, ser cargado con un cargo por cheque devuelto de 30,00 dólares por cualquier cheque devuelto por fondos insuficientes.
Si hemos acordado que usted puede pagar los cargos con una cuenta de tarjeta de crédito, cargaremos los importes debidos a la cuenta de tarjeta de crédito en el momento en que se autoricen los cargos. No se requerirá ninguna notificación, consentimiento o autorización adicional para dicho cargo en la cuenta de la tarjeta de crédito.

En la medida permitida por la ley, estas autorizaciones son irrevocables. Las preguntas u objeciones a cualquier cargo deben hacerse por escrito y deben ser recibidas por nosotros a más tardar treinta (30) días después de que surgió la queja o cualquier objeción será renunciada.

El Suscriptor pagará todos los impuestos, tasas y recargos aplicables del gobierno federal, estatal y local, incluidos los impuestos sobre las ventas, el uso, los servicios públicos, los ingresos brutos u otros impuestos, los costes de interconexión, las tasas o los cargos impuestos a UWC como resultado de la prestación del Servicio o la Unidad al Suscriptor.

El suscriptor también pagará los cargos que resulten directa o indirectamente de las regulaciones o mandatos gubernamentales, incluyendo sin limitación los cargos relacionados con el Servicio Universal y la implementación de la Portabilidad del Número Local.

No somos el fabricante de su Unidad y no ofrecemos ninguna garantía en relación con el Servicio o su Unidad, ya sea expresa o implícita, incluida, en la medida en que dicha limitación esté permitida por la legislación federal, estatal o local, cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado. La garantía del fabricante, si la hay, es entre usted y el fabricante; no se aplica a nosotros y no será respetada ni ejecutada por nosotros.

Usted no tiene ningún derecho de propiedad ni interés en su número de acceso (su número de teléfono móvil), excepto para los fines limitados de la portabilidad del número móvil.

Las zonas de cobertura disponibles para los servicios están generalmente identificadas en nuestro folleto cartográfico y en www.getunited.com. Esto puede incluir la cobertura de nuestra red digital (la “Red UWC”), así como la cobertura que ponemos a su disposición a través de acuerdos con otros operadores.

(cobertura “fuera de la red” o “roaming”). Todos los mapas de cobertura son representaciones de alto nivel de la cobertura al aire libre y hay lagunas en la cobertura dentro de las áreas que se muestran como cubiertas en los mapas. La cobertura no está disponible en todas partes, ni podemos garantizar que reciba cobertura en todas las áreas, o sin interrupciones o retrasos (por ejemplo, llamadas caídas, bloqueadas, etc.) en las áreas de cobertura que identificamos. La cobertura real y la calidad de los Servicios pueden verse afectadas por condiciones que están dentro o fuera de nuestro control, incluidos los problemas de la red, el software, la intensidad de la señal, su equipo, las estructuras (incluidos los edificios en los que pueda estar ubicado) y las condiciones atmosféricas, geográficas o topográficas.

Estás en roaming siempre que tu teléfono indique que estás en roaming. La cobertura de itinerancia sólo está disponible con determinados dispositivos y, a menos que se incluya como parte de sus Servicios, dará lugar a cargos adicionales.

Las llamadas en itinerancia realizadas “manualmente” (a través de una operadora o con una tarjeta de crédito) siempre incurrirán en cargos separados y adicionales. Dependiendo de la configuración de su teléfono, puede hacer roaming automáticamente si hay un hueco o una interrupción en la cobertura dentro del área de cobertura de la red UWC y las áreas de cobertura de roaming.

Consulta la guía de tu teléfono para saber cómo ajustar la configuración del mismo. Algunas funciones y servicios pueden no estar disponibles en las áreas de cobertura de itinerancia (incluidos los servicios de datos, los servicios de mensajería, el buzón de voz, la llamada en espera, el desvío de llamadas, etc.)

UWC (incluidos nuestros cesionarios, agentes, empleados, funcionarios, directores, accionistas, empresas matrices, subsidiarias, filiales, predecesores y sucesores) o el suscriptor pueden elegir que cualquier reclamación, disputa o controversia (“Reclamación”) de cualquier tipo (ya sea en contrato, agravio o de otro modo) que surja de o esté relacionada con su Servicio o este Acuerdo (incluidas las renovaciones o extensiones), cualquier bien o servicio proporcionado al suscriptor, cualquier disputa de facturación entre usted y UWC, o cualquier trato anterior o futuro entre usted y UWC se resuelva mediante arbitraje vinculante. Una Reclamación puede incluir, pero no se limitará a, la cuestión de si una determinada Reclamación debe someterse a arbitraje, o los hechos y circunstancias relacionados con su firma de este Acuerdo, o su voluntad de cumplir los términos de este Acuerdo o la validez de este Acuerdo. Esta elección puede realizarse en cualquier momento. La presentación de una demanda o la búsqueda de recursos de autoayuda no significa que cualquiera de las partes haya renunciado al derecho de elegir posteriormente una reclamación para el arbitraje. Si cualquiera de las partes notifica por escrito que opta por el arbitraje, éste deberá iniciarse dentro de los 60 días siguientes. Si se opta por el arbitraje, éste se llevará a cabo de acuerdo con las normas de arbitraje de la industria inalámbrica de la Asociación Americana de Arbitraje (“Normas”). Si tiene alguna pregunta sobre la Asociación Americana de Arbitraje o si desea obtener una copia del Reglamento y los formularios pertinentes, puede llamar al (800) 778-7879 o visitar su sitio web en www.adr.org. La sentencia sobre el laudo emitido por el árbitro podrá ser dictada por cualquier tribunal competente. Las partes acuerdan que este acuerdo implica “comercio” tal y como se define en la Ley de Arbitraje de los Estados Unidos (“USAA”), Título 9 del Código de los Estados Unidos, y este Acuerdo se regirá por las disposiciones de la USAA. Nos comprometemos a pagar la tasa de presentación inicial y las costas del procedimiento de arbitraje, excepto que usted es responsable de los primeros 75 dólares de la tasa de presentación inicial si es usted quien inicia el arbitraje. Cada parte será responsable de sus propios honorarios y gastos de abogado, testigos y peritos. Si cualquiera de las partes opta por el arbitraje en virtud de este Acuerdo: (1) Usted no tendrá derecho a acudir a los tribunales ni a tener un juicio con jurado; (2) Usted no tendrá derecho a participar en el descubrimiento previo al arbitraje, salvo lo dispuesto en el Reglamento; (3) Usted no tendrá derecho a que ninguna reclamación se arbitre como una acción colectiva en virtud del Reglamento o de cualquier otra norma de procedimiento civil; (4) La decisión del árbitro o árbitros será definitiva y vinculante, con derechos de apelación muy limitados. El presente Acuerdo sustituye cualquier acuerdo anterior de resolución alternativa de conflictos y/o de arbitraje que pueda existir entre usted y UWC. Si alguna disposición del presente Acuerdo se considera inválida, la disposición inválida no afectará a la aplicación de ninguna otra disposición del presente Acuerdo.

AL FIRMAR ESTE ACUERDO, USTED Y UWC RENUNCIAN A IMPORTANTES DERECHOS. USTED ACEPTA QUE NUESTRA MÁXIMA RESPONSABILIDAD HACIA USTED BAJO CUALQUIER TEORÍA (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A FRAUDE, TERGIVERSACIÓN, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, DAÑOS PERSONALES O RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO) SE LIMITA A UN REEMBOLSO O REBAJA DE LOS CARGOS QUE USTED HAYA PAGADO O DEBA A UWC. ASIMISMO, ACEPTAMOS QUE SU MÁXIMA RESPONSABILIDAD ANTE NOSOTROS, BAJO CUALQUIER TEORÍA, SE LIMITA A LOS CARGOS QUE USTED DEBA A UWC. CUALQUIER DAÑO REAL QUE USTED CAUSE A NUESTRO NEGOCIO O PROPIEDAD, Y CUALQUIER DAÑO COBRADO A UWC POR UN TERCERO DERIVADO DEL USO DE SU TELÉFONO MÓVIL. NI USTED NI UWC PUEDEN RECUPERAR LOS DAÑOS PUNITIVOS, INDIRECTOS, ESPECIALES O CONSECUENTES, INCLUSO SI DICHOS DAÑOS PODRÍAN HABER SIDO PREVISTOS POR USTED O POR UWC. USTED Y UWC SE COMPROMETEN A NO PRESENTAR, Y A RENUNCIAR EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, A CUALQUIER RECLAMACIÓN DE COMPENSACIÓN EQUITATIVA, QUE NO SEA PARA PROTEGER CUALQUIER PATENTE, MARCA COMERCIAL O SECRETO COMERCIAL O PARA EVITAR EL USO ABUSIVO, FRAUDULENTO O ILEGAL DE UN TELÉFONO MÓVIL, SERVICIO O NÚMERO DE TELÉFONO

UWC respeta la privacidad de sus clientes y de otras personas y empresas que utilizan los sitios web que son propiedad de UWC y de sus afiliados (“sitios web de UWC”) y que están gestionados por ellos.

Esta política de protección de la privacidad es coherente con la Ley Federal de Telecomunicaciones y las normas y reglamentos emitidos por la Comisión Federal de Comunicaciones.